日本語に関する質問: 「々」と「ヶ」について
2009年 01月 23日
今日は国際大学でのIT日本語コースの3週目がありました。
ペースがつかめてきたら、授業中の学生からの質問も増えてきました。
IT関連の日本語を教えるのが今回の私の仕事なのですが、それ以外のことも質問されたりして、その場で回答できず宿題として持ち帰ってきたものが今日は2つあります。
⇒ 詳しくは、Yahoo!辞書をどうぞ。
元々は「个」という字が使われていたんですが、早書きすると「ケ」と似た形になるため、「个」と「ヶ」とが混用されてきたとのこと。
⇒ 詳しくは、Yahoo!知恵袋をどうぞ。
勉強になりましたゎ・・・。
初回に関する記事は こちら。初めて教えるコースなのですが、3週目になって徐々にペースがつかめてきて、学生の皆さんも慣れてきたようです。
ペースがつかめてきたら、授業中の学生からの質問も増えてきました。
IT関連の日本語を教えるのが今回の私の仕事なのですが、それ以外のことも質問されたりして、その場で回答できず宿題として持ち帰ってきたものが今日は2つあります。
その1.「々」はなんと呼ばれている文字なのか?
今まで私は「佐々木のさ」と言ってましたが、それでは答えにならないので、調べてみたところ正式名称は「同の字点(どうのじてん)」というんだそうです。⇒ 詳しくは、Yahoo!辞書をどうぞ。
その2.百合ヶ丘の「ヶ」はなぜ「が」と読むのか?
そういうもんです・・・では答えにならないので、調べてみたところ、ちゃんと理由があるんですね。元々は「个」という字が使われていたんですが、早書きすると「ケ」と似た形になるため、「个」と「ヶ」とが混用されてきたとのこと。
⇒ 詳しくは、Yahoo!知恵袋をどうぞ。
勉強になりましたゎ・・・。
by pc_klik
| 2009-01-23 19:49
| 日記